Asusteet tuontipellavasta, tiskirätit kotikutoisesta ǀ Accessories of imported linen, dishcloths of homemade

Eräässä Facebookin historianelävöitysryhmässä virinneen vaatetusmateriaalikeskustelun myötä intouduin itsekin tarkastelemaan lähemmin, miten Katariinan ja Juhanan vaatteissa oli käytetty pellavaa. Perusoletus on, että (keskiajalla) pellava oli ainoastaan alusvaatteissa käytetty materiaali, jonka ei ollut soveliasta näkyä ulospäin. Mutta miten oli 1500-luvulla Turun linnassa?

Ulkomaista tuontia olevat pellava- ja puuvillakankaat tunnettiin Jagellojen hovissa, mutta niistä tehtiin enimmäkseen pöytäliinoja, lautasliinoja ja vuodevaatteita. Vaatteissa niitä käytettiin alusvaatteisiin. Tämä käy hyvin ilmi myös Katariinan myötäjäisluettelosta: valkoinen palttina, oletettavasti pellavainen, mainitaan vain kolmen gurgiellan eli helmipaidan materiaalina ja yhden alushameen vuorina. Muuten palttina mainitaan juuri pöytä- ja lautasliinoissa sekä pesu- ja kiillotusrättien ja erilaisten säilytyspussien materiaalina. Palttinaa oli käytetty myös vuorina yhdessä peitossa ja yhden sänkyteltan verhoissa. Aika harvoin siis.

Myötäjäisluettelossa on kuitenkin otsikko ”Majesteetin valkoisia tavaroita”, jonka alle on luetteloitu paitoja, asusteita, yömyssyjä yms. kevyempiä tavaroita. Otsikon ja sisällön perusteella voi olettaa, että näiden materiaali olisi pellava tai puuvilla, varsinkin, kun arvokkaammat materiaalit on tässäkin ryhmässä mainittu erikseen. Myös paidat tehtiin ainakin nykypäivään säilyneiden esimerkkien perusteella pellavasta. Oletettavasti aikalaisille on ollut selvää, että paidat, röyhelöt, esiliinat, hunnut ja muut ovat olleet ”valkeita” palttinaisia, ilman, että sitä on täytynyt erikseen kirjoittaa.

Inventaarioluettelossa sen sijaan ei mainita yhtäkään pellavaista vaatetta tai asustetta niin Katariinan kuin Juhanankaan tavaroissa, vaikka jotkut Katariinan edellä mainituista asusteista sieltä löytyvätkin. Ehkä henkilökohtaiset alusvaatteet kulkeutuivat Ruotsiin muuta kautta kuin ryöstettyinä tai takavarikoituina. Joka tapauksessa omaisuusluetteloiden (ja aikakaudelta tunnettujen pukeutumiskoodien) perusteella on selvää, että herttuapari esiintyi makuuhuoneidensa ulkopuolella silkkiin ja villaan pukeutuneena, arvokasta tuontipellavaa hienoina yksityiskohtina puvussaan käyttäen.

***

A recent discussion on a Facebook’s re-enactor page inspired me to take a closer look at the use of linen in Catherine and John’s clothing. The assumption is that linen was used only in underwear, and it wasn’t appropriate to be seen clad only in linen. But was that the case in the 16th century Turku Castle?

Fine imported linen and cotton fabrics were familiar in the Jagiellon court, but they were mostly used for making tablecloths, napkins and bed linens. When making clothes, they were used for shirts. This is apparent also from Catherine’s Inventory of Dowry: white plain weave, most likely linen, is mentioned only in connection with three gurgielle or pearl shirts and as a lining for a petticoat. Otherwise it’s mentioned under tablecloths and napkins and as the material for wash and shining cloths and bags for keeping textiles. It was also used as a lining for curtains of a bed canopy. So, the mentions of linen are scarce.

However, there’s a chapter “Her Majesty’s white things” that lists shifts, accessories, nightcaps etc. It can be concluded from the header and the items listed that these too are made from linen or cotton, especially when more costly materials in this chapter are mentioned separately. The extant examples of 16th century shirts also suggest that they were made of linen. Apparently it was clear for the contemporaries that shirts, ruffles, aprons, veils and other “whites” were made of linen, so it wasn’t necessary to write it down.

There are no mentions of linen in the Inventory of Possessions, not under Catherine’s or John’s things. However, some of Catherine’s abovementioned accessories can be found there. Maybe their personal underwear didn’t get looted or confiscated and they brought it to Sweden with them. In any case, based on the inventories (and 16th century codes) it’s apparent that outside their bedrooms the ducal pair appeared clad in silks and woollens, using expensive imported linen as exquisite accessories.

2 thoughts on “Asusteet tuontipellavasta, tiskirätit kotikutoisesta ǀ Accessories of imported linen, dishcloths of homemade

  1. ”White things” in Old-Polish means (simply) ”underwear”, but in the past, the scope of this words (ie ”rzeczy białe” = ”white things”) was greater and it meant something more than today: it meant not only what we consider as ”underwear” today (e.g. panties, T-shirts, bedding). In the 16th-century Polish language it was described as ”white things”. In the 16th century, the Polish word ”bielizna” (= today’s equivalent of ”underwear”) meant something else (”bielizna” was a white spot, a scar, or the bast of a tree, what is under the bark). In the Polish text in this chapter we may find, for example, shirts (in Old Polish ”giezło” or diminutively ”giezłko”), bonnets, but also ”namiot” (= ”tent”), ie a bed canopy and (also) ”gurgiele” (a type of collar).

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s